viernes, 21 de marzo de 2014

Viento del este, viento del oeste - Pearl S. Buck



Título original: East wind, west wind
Editorial: Plaza & Janés
Año de edición: Febrero, 1991
ISBN: 84-01-49117-7

Argumento
Nos traza el retrato de una familia china distinguida, apegada a tradiciones antiquísimas, nos describe los conflictos que, de manera inevitable, surgen entre padres e hijos cuando las ideas occidentales penetran en los baluartes de la cultura china. 


Opinión personal:
Es un libro que me ha sorprendido mucho. Hace que te fijes en las cosas más cotidianas, como salir de excursión, comer, tomar el té... Y que te preguntes como lo ve una persona de otro país. Se podría pensar que en realidad no es tan diferente, pero una vez lees el libro te das cuenta de que puede ser todo un mundo.

El libro está narra
do en primera persona por la protagonista, Kwei-lan, una joven de familia rica, prometida con un chico, también de buena familia, que ha pasado doce años estudiando medicina en los Estados Unidos. Y claro, ellos dos chocan sin siquiera quererlo. Él se ha dado cuenta de que muchas de las costumbres de su gente son tonterías que se crearon por culpa de la incultura y no está para nada conforme con el hecho de casarse obligado. Ella, por su parte, ha sido educada como toda una dama china: no debe alzar la voz, debe procurar que la casa funcione correctamente, no puede importunar a su marido ni ningún otro hombre, su mirada debe dirigirse al suelo en presencia de los hombres, tiene que llevar los pies vendados (se supone que los pies grandes son feos), servir el té con las dos manos... Y muchas otras cosas que yo sería incapaz de aprender.

Representa que todo el libro son un seguido de cartas que le escribe la protagonista a una mujer a la que llama "hermana", pero que en ningún momento del libro se especifica quién es, simplemente es una figura a la que se dirige al escribir.

El libro nos cuenta como ve la chica el nuevo mundo que le presenta su marido, él habla con ella, le cuenta cosas sobre otros países y culturas, la respeta y le habla de tratarse como iguales. También le pide que se quite las vendas de los pies, y una vez ella hace eso, su relación mejora mucho, poco a poco empiezan a enamorarse, crean una familia...

También habla de las relaciones entre los padres (la parte tradicional) y los hijos (la parte no tan tradicional). Los hijos han conocido otras personas, otras culturas, cada vez llegan más extranjeros de los que aprender... en cambio los padres no han tenido esas oportunidades y son muy reacios a descubrir cosas nuevas y que escapen de lo que ellos consideran normal. Esto también se puede aplicar a la cultura occidental, aunque no de forma tan exagerada, pero por ejemplo, si que es cierto que las personas mayores piensan diferente de  las jóvenes, a veces no ven con buenos ojos cosas que a nosotros nos parecen de lo más normal, como discutir, la forma de vestir, estar mucho tiempo con el móvil... Una de las cosas que me ha gustado es el respeto que se tiene hacia los padres y la gente mayor, aunque no se compartan sus decisiones, éstas no se discuten y nunca se pierden los nervios, siempre intentan razonar si llegar a alzar la voz.

A parte, otra de las cosas que me ha encantado es la forma en que está escrita la novela, la autora usa un lenguaje poético y claro a la vez, que no es para nada difícil de entender. Habla filosóficamente, se podría decir, justo como nos imaginamos hablando a un sabio chino. Además, las preguntas que se hace la protagonista son muy interesantes e invitan mucho a la reflexión sobre el mundo, la familia, los hijos, el matrimonio... 

Pearl S. Buck describe con mucha precisión la cultura china. La alaba y la critica al mismo tiempo. Lo primero porque es una cultura que ha creado cosas realmente hermosas y con una gran sabiduría, lo segundo es porque tiene (o tenía) aspectos en los que estaba muy atrasada, como la medicina, las relaciones entre familia y pareja o el hecho de tener esclavos y sirvientes (estamos hablando de 1929, que es el año en que se escribió el libro).

Ella conocía muchísimo la cultura china porque sus padres fueron misioneros en ese país y ella vivió allí durante casi 40 años, así que sus libros se pueden considerar como una fuente de información verdaderamente fiable sobre este tema. De hecho, la mayoría de sus libros tratan sobre china y el choque entre la cultura oriental y occidental.

Ganó el Nobel de Literatura en 1938.

Viento del Este, viento del Oeste es el primer libro que leo de ella y el primero que escribió. Les tengo echado el ojo a unos cuantos más, porque este, ya os digo, me ha sorprendido muy gratamente y espero poder leer otros para conocer más sobre ese nuevo mundo del que conocía tan poco.



4 comentarios:

  1. La verdad es que este libro lo tenía e mi wishlist y no dejo de leer buenas reseñas sobre él, tendré que conseguirlo definitivamente.
    ¡Además me atrae demasiado la cultura asiática !
    Gracias por la reseña.

    ResponderEliminar
  2. Lo leí hace tiempo y me encantó ¡¡¡ Me alegro de que te gustara. Un beso

    ResponderEliminar
  3. Lo leí ya hace años, y me gustó mucho. Creo que me lo volveré a leer, para recordar la historia y volver a vivir este libro.

    ResponderEliminar
  4. No sabía de su existencia, la verdad y parece muy interesante, no he leído nada de este estilo todavía.
    Besos :3

    ResponderEliminar